-
1 con lentitud
con lentitudlangsam -
2 con lentitud
slowly -
3 con lentitud
сущ.общ. медленно, медлительно, неторопливо -
4 con lentitud
• pomalu• těžkopádně• zdlouhavě -
5 avanzar con lentitud
• incestuous share dealing• inch away• move very slowly -
6 lentitud
lentitud sustantivo femenino slowness;
lentitud sustantivo femenino slowness: se mueve con lentitud, it moves slowly ' lentitud' also found in these entries: Spanish: parsimonia English: lethargic -
7 lentitud
f.slowness.con lentitud slowly* * *1 slowness\con lentitud slowly* * *SF slowness* * *femenino slowness* * *= slowness, sluggishness.Ex. Snail mail is a pejorative term to refer to the postal service, used for sending hardcopy, books, etc., to imply slowness relative to e-mail.Ex. The notion that the post-tenure years are a time of relative languor and sluggishness is not borne out in the data.* * *femenino slowness* * *= slowness, sluggishness.Ex: Snail mail is a pejorative term to refer to the postal service, used for sending hardcopy, books, etc., to imply slowness relative to e-mail.
Ex: The notion that the post-tenure years are a time of relative languor and sluggishness is not borne out in the data.* * *slownessel tiempo pasaba con una lentitud insufrible time passed unbearably slowlyen el pueblo la vida transcurre con lentitud life moves at a slow pace in the village* * *
lentitud sustantivo femenino
slowness;
lentitud sustantivo femenino slowness: se mueve con lentitud, it moves slowly
' lentitud' also found in these entries:
Spanish:
parsimonia
English:
lethargic
* * *lentitud nfslowness;con lentitud slowly* * *f slowness* * *lentitud nf: slowness -
8 lentitud
-
9 salir con trabajo
гл.разг. (выйти с трудом) выползать (con lentitud), (выйти с трудом) выползти (con lentitud) -
10 Viaja la pereza con tal lentitud que la alcanza la pobreza con gran prontitud
Müßiggang lehrt nichts Gutes.Müßigkeit ist aller Laster Anfang.Arbeit macht Gulden, Müßiggang Schulden.Hoher Rang kommt nicht von Müßiggang.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Viaja la pereza con tal lentitud que la alcanza la pobreza con gran prontitud
-
11 выползать
выполза́ть, вы́ползтиelrampi.* * *несов.1) ( вылезти) reptar vi; arrastrarse, salir arrastrándoseзмея́ вы́ползла — la serpiente salió arrastrándose
2) разг. ( выйти с трудом) salir con trabajo (con lentitud)* * *несов.1) ( вылезти) reptar vi; arrastrarse, salir arrastrándoseзмея́ вы́ползла — la serpiente salió arrastrándose
2) разг. ( выйти с трудом) salir con trabajo (con lentitud)* * *v1) gener. (âúëåçáè) reptar, arrastrarse, salir arrastrándose2) colloq. (âúìáè ñ áðóäîì) salir con trabajo (con lentitud) -
12 выползти
выполза́ть, вы́ползтиelrampi.* * *(1 ед. вы́ползу) сов.1) ( вылезти) reptar vi; arrastrarse, salir arrastrándoseзмея́ вы́ползла — la serpiente salió arrastrándose
2) разг. ( выйти с трудом) salir con trabajo (con lentitud)* * *(1 ед. вы́ползу) сов.1) ( вылезти) reptar vi; arrastrarse, salir arrastrándoseзмея́ вы́ползла — la serpiente salió arrastrándose
2) разг. ( выйти с трудом) salir con trabajo (con lentitud)* * *v1) gener. (âúëåçáè) reptar, arrastrarse, salir arrastrándose2) colloq. (âúìáè ñ áðóäîì) salir con trabajo (con lentitud) -
13 неторопливо
нареч.lentamente, con lentitud, calmosamente, con calma* * *advgener. calmosamente, con calma, con lentitud, lentamente -
14 sluggishly
-
15 медленно
ме́дленн||оmalrapide;\медленноый malrapida.* * *нареч.despacio, con lentitud, lentamente••ме́дленно, но ве́рно ирон. — paulatina pero seguramente
ме́дленно поспеша́ем разг. шутл. — nos damos prisa lentamente
* * *advgener. a la larga, a paso de buey (de tortuga), con lentitud, lentamente, paso a paso, piano, despacio, pian -
16 медлительно
-
17 adelantar
v.1 to overtake (vehículo, competidor) (en carretera).2 to move forward.adelantó su coche para que yo pudiera aparcar she moved her car forward so I could park3 to bring forward.me quedaré en la oficina para adelantar el trabajo I'm going to stay on late at the office to get ahead with my work4 to pay in advance (money).pedí que me adelantaran la mitad del sueldo de julio I asked for an advance of half of my wages for July5 to release.el gobierno adelantará los primeros resultados a las ocho the government will announce the first results at eight o'clockno podemos adelantar nada más por el momento we can't tell you o say any more for the time being6 to promote, to advance.¿qué adelantas con eso? what do you hope to gain o achieve by that?María adelantó una idea Mary advanced=set forward an idea.Ricardo adelantó al fin Richard advanced=got ahead at last.Pedro adelanta mil dólares Peter advances one thousand dollars.7 to make progress.la informática ha adelantado mucho en la última década there has been a lot of progress in information technology over the past decade8 to be fast (reloj).9 to get ahead of, to move ahead of.El auto adelantó a la motocicleta The car got ahead of the motorcycle.10 to push forward, to move forward.Silvia adelanta el proyecto Silvia pushes the project forward.* * *1 to move forward2 (reloj) to put forward3 (pasar delante) to pass4 AUTOMÓVIL to overtake5 (dinero) to pay in advance1 (progresar) to make progress2 (reloj) to be fast1 (ir delante) to go ahead2 (llegar temprano) to be early3 (anticiparse) to get ahead (a, of)4 (reloj) to gain, be fast* * *verb1) to advance2) move forward3) pass•* * *1. VT1) (=pasar por delante) [+ vehículo, rival] to overtake, pass ( esp EEUU)la oposición ha adelantado al gobierno en las encuestas — the opposition has overtaken the government in the polls
2) (=mover de sitio) [+ ficha, meta] to move forward3) [en el tiempo]a) [+ fecha, acto] to bring forwardno van a adelantar las elecciones — there is not going to be an early election, the election is not going to be brought forward
no adelantemos acontecimientos — let's not get ahead of ourselves, let's not jump the gun *
b) [+ reloj] to put forward4) (=conseguir)¿qué adelantas con enfadarte? — getting upset won't get you anywhere
5) (=anticipar)a) [+ sueldo, dinero] to pay in advance, advanceme adelantaron parte de la paga de Navidad — they paid me some of my Christmas bonus in advance, they advanced me some of my Christmas bonus
el dinero es para adelantar pagas a las tropas — the money is for making advance payments to the troops
b) [+ información] to disclose, revealha adelantado las líneas generales de su plan — he has disclosed o revealed the outline of his plan
como adelantó este periódico, ha aumentado la tasa de paro — as this newspaper revealed, the unemployment rate has gone up
lo único que puedo adelantarte es que se trata de una buena noticia — the only thing that I can tell you now is that it is good news
6) (=apresurar) [+ trabajo] to speed upadelantar el paso — to speed up, quicken one's pace
7) (Dep) [+ balón] to pass forward2. VI1) (Aut) to overtake, pass (EEUU)"prohibido adelantar" — "no overtaking", "no passing" (EEUU)
2) (=avanzar) to make progressllevamos un mes negociando sin adelantar nada — we have spent a month negotiating without making any progress o headway
3) [reloj] to gain time3.See:* * *1.verbo transitivo1)a) <fecha/viaje> to bring forwardb) <pieza/ficha> to move... forward2) ( pasar)a) (Auto) to pass, overtakeb) < corredor> to overtake, pass3)a) < información> to disclose; < noticia> to breakte adelanto que no es ninguna maravilla — I warn you, it's nothing special
b) < dinero>4) < reloj> to put... forward5) < balón> to pass... forward6) < trabajo> to get on with7)a) ( conseguir) to gainb) ( en una clasificación) < puestos> to go up, move up2.adelantar vi1)a) ( avanzar) to make progressb) reloj to gain2) (Auto) to pass, overtake (BrE)3.prohibido adelantar — no passing (AmE), no overtaking (BrE)
adelantarse v pron1)a) ( avanzar) to move forwardb) ( ir delante) to go ahead2) ( respecto de lo esperado) cosecha to be early; verano/frío to arrive early3) ( anticiparse)adelantarse a los acontecimientos — to jump the gun; (+ me/te/le etc)
yo iba a pagar, pero él se me adelantó — I was going to pay, but he beat me to it
4) reloj to gain* * *Ex. Although the age for receiving old-age pension is 65 years, an individual can decide to bring it forward to a maximum of 5 years.----* adelantar el comienzo de Algo = jump-start [jump start].* adelantar por el lado incorrecto = undertake.* adelantarse = out-think [outthink].* adelantarse a = outguess, second-guess [secondguess], forestall.* adelantarse a Alguien = steal + a march on.* adelantarse a la competencia = get in + ahead of the field.* adelantarse a los acontecimientos = ahead of the curve, jump + the gun.* adelantarse a + Posesivo + tiempo = be years ahead of + Posesivo + time.* adelantarse pronto en el marcador = take + an early lead.* * *1.verbo transitivo1)a) <fecha/viaje> to bring forwardb) <pieza/ficha> to move... forward2) ( pasar)a) (Auto) to pass, overtakeb) < corredor> to overtake, pass3)a) < información> to disclose; < noticia> to breakte adelanto que no es ninguna maravilla — I warn you, it's nothing special
b) < dinero>4) < reloj> to put... forward5) < balón> to pass... forward6) < trabajo> to get on with7)a) ( conseguir) to gainb) ( en una clasificación) < puestos> to go up, move up2.adelantar vi1)a) ( avanzar) to make progressb) reloj to gain2) (Auto) to pass, overtake (BrE)3.prohibido adelantar — no passing (AmE), no overtaking (BrE)
adelantarse v pron1)a) ( avanzar) to move forwardb) ( ir delante) to go ahead2) ( respecto de lo esperado) cosecha to be early; verano/frío to arrive early3) ( anticiparse)adelantarse a los acontecimientos — to jump the gun; (+ me/te/le etc)
yo iba a pagar, pero él se me adelantó — I was going to pay, but he beat me to it
4) reloj to gain* * *Ex: Although the age for receiving old-age pension is 65 years, an individual can decide to bring it forward to a maximum of 5 years.
* adelantar el comienzo de Algo = jump-start [jump start].* adelantar por el lado incorrecto = undertake.* adelantarse = out-think [outthink].* adelantarse a = outguess, second-guess [secondguess], forestall.* adelantarse a Alguien = steal + a march on.* adelantarse a la competencia = get in + ahead of the field.* adelantarse a los acontecimientos = ahead of the curve, jump + the gun.* adelantarse a + Posesivo + tiempo = be years ahead of + Posesivo + time.* adelantarse pronto en el marcador = take + an early lead.* * *adelantar [A1 ]vtA1 ‹pieza/ficha› to move … forward; ‹cinta› to wind … forward2 ‹fecha/viaje› to bring forwardB (pasar)1 ( Auto) to pass, overtake2 ‹corredor› to overtake, passme adelantó en la recta she overtook me o passed me o got past me o got ahead of me on the straightC1 ‹información›por el momento no podemos adelantar ninguna noticia/información at the moment we cannot release any news/release o disclose any informationte adelanto que la obra no es ninguna maravilla I can tell you now o I warn you, the play is nothing specialles adelantamos la programación de mañana here is a rundown of tomorrow's programsles adelantamos que el próximo lunes no habrá servicio ( frml); we wish to advise you that there will be no service next Monday ( frml)2 ‹dinero›te adelanto 1.000 a cuenta de lo que te debo I'll give you 1,000 toward(s) what I owe youno me quiso adelantar nada sobre el sueldo she wouldn't give me an advance on my salaryla empresa te adelanta el dinero para comprar un billete anual the company lends you the money o gives you a loan to buy an annual season ticketD ‹reloj› to put … forwardE ‹balón› to pass … forwardF ‹trabajo› to get on withG1 (conseguir) to gainllorando or con llorar no adelantas nada crying won't get you anywhere2 (en una clasificación) ‹puestos› to go up, move up, climb■ adelantarviA1 (avanzar) to make progressla ciencia ha adelantado mucho en los últimos años science has advanced a great deal in recent yearscon tanto ruido no he adelantado nada with all this noise, I've made absolutely no progress o I haven't managed to get on with anything2 «reloj» to gainA1 (avanzar) to move forward2 (ir delante) to go aheadse adelantó para ir comprando las entradas she went (on) ahead to buy the ticketsB(ocurrir antes de lo esperado): este año el verano/la nieve se ha adelantado summer/the snow is early this yearun intelectual que se adelantó a su tiempo an intellectual who was ahead of his timeC(anticiparse): no nos adelantemos a los acontecimientos let's not get ahead of ourselves, let's not jump the gun ( colloq)(+ me/te/le etc): yo iba a pagar, pero él se me adelantó I was going to pay, but he beat me to itcuando me decidí por el piso alguien se me había adelantado when I decided to take the apartment, someone had beaten me to it o got in ahead of meD «reloj» to gain* * *
adelantar ( conjugate adelantar) verbo transitivo
1
b) ‹pieza/ficha› to move … forward
2 ( sobrepasar) to overtake, pass
3
4 ( conseguir) to gain;
verbo intransitivo
1
2 (Auto) to pass, overtake (BrE)
adelantarse verbo pronominal
1
2
[verano/frío] to arrive early
3 ( anticiparse):
adelantarse a los acontecimientos to jump the gun;
yo iba a pagar, pero él se me adelantó I was going to pay, but he beat me to it
adelantar
I verbo transitivo
1 to move o bring forward
(un reloj) to put forward
figurado to advance: no adelantas nada ocultándoselo, you won't get anything by concealing it from him
2 (sobrepasar a un coche, a alguien) to overtake
3 (una fecha, una convocatoria) to bring forward
fig (hacer predicciones) adelantar acontecimientos, to get ahead of oneself
no adelantemos acontecimientos, let's not cross the bridge before we come to it
II verbo intransitivo
1 to advance
2 (progresar) to make progress: hemos adelantado mucho en una hora, we've made a lot of progress in one hour
3 (reloj) to be fast
' adelantar' also found in these entries:
Spanish:
anticipar
- guión
- pasar
English:
advance
- bring forward
- overtake
- pass
- pull out
- bring
- gain
- get
- hasten
- over
- progress
- put
- somewhere
* * *♦ vt1. [vehículo, competidor] to overtake;me adelantó en la última vuelta she overtook me on the final lap2. [mover hacia adelante] to move forward;[pie] to put forward; [balón] to pass forward;adelantó su coche para que yo pudiera aparcar she moved her car forward so I could park;habrá que adelantar los relojes una hora we'll have to put the clocks forward (by) an hour3. [en el tiempo] [reunión, viaje] to bring forward;adelantaron la fecha de la reunión they brought forward the date of the meeting;me quedaré en la oficina para adelantar el trabajo I'm going to stay on late at the office to get ahead with my work4. [dinero] to pay in advance;pedí que me adelantaran la mitad del sueldo de julio I asked for an advance of half of my wages for July5. [información] to release;el gobierno adelantará los primeros resultados a las ocho the government will announce the first results at eight o'clock;no podemos adelantar nada más por el momento we can't tell you o say any more for the time being6. [mejorar] to promote, to advance;¿qué adelantas con eso? what do you hope to gain o achieve by that?;con mentir no adelantamos nada there's nothing to be gained by lying;no adelanto nada en mis estudios de alemán I'm not making any progress with my German;adelantaron cinco puestos en la clasificación they moved up five places in the table♦ vi1. [progresar] to make progress;la informática ha adelantado mucho en la última década there has been a lot of progress in information technology over the past decade2. [reloj] to be fast;mi reloj adelanta my watch is fast3. [en carretera] to overtake;prohibido adelantar [en señal] no overtaking4. [avanzar] to advance, to go forward;* * *I v/t2 AUTO pass, Brovertake3 dinero advance4 ( conseguir) achieve, gainII v/i1 de reloj be fast2 ( avanzar) make progress3 AUTO pass, Brovertake* * *adelantar vt1) : to advance, to move forward2) : to overtake, to pass3) : to reveal (information) in advance4) : to advance, to lend (money)* * *adelantar vb4. (objeto) to move forward -
18 calmosamente
ADV1) (=con tranquilidad) calmly2) (=lentamente) slowly, sluggishly* * *1 (con calma) calmly2 (con lentitud) slowly -
19 выползать
несов.1) ( вылезти) reptar vi; arrastrarse, salir arrastrándoseзмея́ вы́ползла — la serpiente salió arrastrándose2) разг. ( выйти с трудом) salir con trabajo( con lentitud) -
20 выползти
(1 ед. вы́ползу) сов.1) ( вылезти) reptar vi; arrastrarse, salir arrastrándoseзмея́ вы́ползла — la serpiente salió arrastrándose2) разг. ( выйти с трудом) salir con trabajo( con lentitud)
См. также в других словарях:
lentitud — s f Cualidad de un movimiento o de una acción de tardar mucho en realizarse o desarrollarse: Camina con lentitud , La lentitud de sus palabras me desespera … Español en México
lentitud — sustantivo femenino 1. (no contable) Calidad de lento: Su lentitud al hacer las cosas me pone nerviosa. 2. (no contable) Desarrollo lento de una acción o de un proceso: La lentitud del crepúsculo en la Península Ibérica contrasta con su rapidez… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
lentitud — ► sustantivo femenino Modo de hacer o de desarrollarse una cosa despacio o invirtiendo mucho tiempo en ello: ■ la tortuga anda con mucha lentitud . ANTÓNIMO rapidez * * * lentitud f. Cualidad de lento. * * * lentitud. (Del lat. lentitūdo). f.… … Enciclopedia Universal
lentitud — (f) (Intermedio) cualidad de no tener prisa en lo que se está haciendo Ejemplos: Siempre actuaba con gran lentitud, era un estoico y nunca se ponía nervioso. La lentitud del servicio público me sorprende. Sinónimos: calma, tranquilidad, tardanza … Español Extremo Basic and Intermediate
lentitud — {{#}}{{LM L23663}}{{〓}} {{SynL24238}} {{[}}lentitud{{]}} ‹len·ti·tud› {{《}}▍ s.f.{{》}} Tardanza con la que ocurre un suceso o se ejecuta una acción. {{#}}{{LM SynL24238}}{{〓}} {{CLAVE L23663}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
La lentitud de los bueyes — La lentitud de los bueyes, de Julio Llamazares –formado por un poema unitario dividido en veinte fragmentos desarrolla una meditación sobre el tiempo, la soledad, el sentido de la vida y de la muerte (meditación que será también el eje de su… … Wikipedia Español
La lentitud de los bueyes — La lentitud de los bueyes, de Julio Llamazares –formado por un poema unitario dividido en veinte fragmentos desarrolla una meditación sobre el tiempo, la soledad, el sentido de la vida y de la muerte (meditación que será también el eje de su… … Enciclopedia Universal
Paso — (Del lat. passus.) ► adjetivo 1 Se aplica a la fruta desecada al sol: ■ le encantan las uvas pasas. ► sustantivo masculino 2 Movimiento coordinado de los pies para andar: ■ camina dando largos pasos; los soldados desfilan siguiendo el paso. 3… … Enciclopedia Universal
despacio — despacio1 adverbio lentamente, paulatinamente, poco a poco, cautelosamente, prudentemente, con pie(s) de plomo (coloquial). ≠ rápidamente. Despacio, lentamente, paulatinamente y poco a poco se utilizan tanto para indicar que una acción se hace… … Diccionario de sinónimos y antónimos
roncear — ► verbo intransitivo 1 Hacer una persona una cosa a disgusto y con lentitud: ■ roncea cada vez que le mando arreglar su cuarto. SINÓNIMO remolonear 2 Intentar conseguir una cosa mediante halagos y palabras persuasivas: ■ hace días que roncea para … Enciclopedia Universal
pausa — (Del lat. pausa.) ► sustantivo femenino 1 Breve interrupción de una acción: ■ hizo una pausa para beber agua y siguió hablando. 2 Lentitud en la ejecución de alguna acción: ■ el orador hablaba claro y con pausa. SINÓNIMO calma 3 MÚSICA Signo… … Enciclopedia Universal